Таблицы глаголов иврита с русской транскрипцией. Самостоятельное изучение иврита бесплатно. Глаголы. Отношения между человеком и трудом

Упражнения для запоминания слов из этой таблицы

1. Найти правильный ответ среди пяти предложенных:

Русский ->
Транслитерация ивритского слова -> русский
Русский -> иврит
Иврит -> русский

2. Написать самостоятельно правильный ответ:

Русский -> транслитерация ивритского слова
Транслитерация ивритского слова -> русский
Русский -> иврит
Иврит -> русский

Биньян ПААЛ - настоящее, прошедшее, будущее

Приведем таблицу времен глаголов ПААЛ на примере глагола, который в инфинитиве звучит как лишмор , и означает охранять .

О повелительном наклонении

Повторим в двух словах то, что мы уже знаем о повелительном наклонении : оно может строиться одним из следующих способов:

1. Совпадает с будущим временем (мужской род - тишмор! мн.ч. - тишмэру! но в женском роде ед.ч. по-другому - тишмэри! )

2. Убирается приставка "ти " (шмор! ).

Так же точно создается повелительное наклонение и для остальных биньянов.

Еще об исключениях

Глаголы-исключения - это глаголы, в которых хотя бы одна из коренных букв – гортанная, или же глаголы, корень которых на первый взгляд состоит всего из двух букв. В настоящем, прошедшем и будущем времени их звучание чуть-чуть отличается от звучания классического глагола с обычным трехбуквенным корнем и без гортанных коренных.

Просто вглядитесь в таблицу, приведенную в следующем посте, и постарайтесь найти закономерности. В частности, выделите группу глаголов типа , , , в которых третья коренная hей . Обратите внимание, как они выглядят в прошедшем и будущем времени.

Если вы смотрите на глагол в одной из форм, и вам кажется, что в его корне только две буквы, то это означает один из следующих вариантов:

1. Есть еще одна коренная буква, первая, и это нун (как в глаголе - ).

2. Есть еще одна коренная буква, первая, и это йуд (как в глаголе - ).

3. Вы видите перед собой первую и третью коренные буквы, а есть еще вторая, и это вав (как в глаголе – )

4. Вы видите перед собой первую и третью коренные буквы, а есть еще вторая, и это йуд (как в глаголе – )

В следующей таблице я привела только формы для первого лица, чтобы не загромождать этот самоучитель сплошными «страшными» таблицами. Другие лица вы легко образуете, если вспомните приведенную выше таблицу правильного глагола лишмор .

Часто употребляемые глаголы-исключения, относящиеся к биньяну ПААЛ

Чтобы убедиться в том, что каждый глагол-исключение вовсе не сам по себе, а, напротив, исключения в свою очередь составлены по своим собственным правилам, вглядитесь немного в эту таблицу. Давайте выделим несколько групп неправильных глаголов:

1. Первые три глагола – , , . В «чисто-коренной» форме, т.е. в прош.вр., 3-м лице, м.р. – , , . Кажется на первый взгляд, что эти глаголы имеют всего две коренные буквы. Но, оказывается, это не так – просто в первых двух из них посередине выпала коренная вав , а в третьем – коренная йуд . Обратите внимание, как эти глаголы изменяются по родам, числам и временам.

2. Следующие три глагола – , , – тоже очень похожи между собой. «Чисто-коренная» форма – , , . Обратите внимание, что происходит в лицах, родах и временах с подобными глаголами, которые объединяет то, что у них третья коренная буква - hей .

3. Если первая буква корня йуд , hей или нун , то в инфинитиве и в будущем времени она пропадает. Примеры – , , .

Все-таки иврит - удивительный язык. Те, кто близко с ним не знаком, уверены, что сложнее ничего быть не может. Ну, разве что, арабский да японский. Я сама так когда-то думала. Но уже за пару уроков научилась читать эти страшные на первый взгляд буквы. Другим сюрпризом оказалась логичная и гибкая система грамматики. Уверяю, английский в разы сложнее.

Знаю, что некоторые из вас . Поэтому я решила выделить ему побольше места в блоге. Например, в этой статье мы проведем небольшой урок иврита, где разберем общую информацию о глаголах. Узнаем, что такое биньяны, как можно понять значение слова, зная его корень, поговорим о согласовании и временах. Желательно, чтобы вы уже немного читали на иврите, так как в статье я привожу примеры глаголов и их спряжений.

Если вы хотите поскорее начать , тренируйтесь уже сейчас. Старайтесь вникнуть в логику спряжений и словообразования, сразу составляйте свои примеры письменно и вслух, а также применяйте новые знания в речи.

Согласование глаголов по лицу и числу

Форма глаголов в иврите меняется в зависимости от рода, числа и лица подлежащего или говорящего. То есть, как в русском, есть 1-е лицо (я, мы), 2-е лицо (ты, вы), 3-е лицо (они, вы, он, она).

Например, фразу "я пишу" мужчина говорит אני כותב , а женщина אני כותבת , фраза "мы пишем" אנחנו כותבים - говорят мужчины, אנחנו כותבות - женщины.

Корни глаголов в иврите

Важную роль в грамматике иврита играет корень слова, который обычно состоит из 3-х или (редко) 4-х букв. Он составляет так называемую базу, от которой, с помощью приставок, суффиксов или окончаний, образуется глагол и однокоренные ему слова других частей речи. Зная значение корня или хотя бы одно слово с ним, реально догадаться о произношении и написании слов с таким же корнем.

Например, "учить" ללמוד , "занятия" לימודים , "ученик" תלמיד , "обучать" ללמד (и еще длинный список подобных слов) образуются от корня ל.מ.ד , который имеет значение "изучение", "обучение".

Что такое биньяны

Глаголы в иврите делятся на 7 групп, которые называются биньяны. Каждый глагол спрягается по одному из этих 7 принципов. Достаточно знать инфинитив, потренироваться в спряжении нескольких примеров какое-то время и вы сможете проспрягать любой глагол на автомате.

Поскольку тема объемная, мы более подробно рассмотрим каждый биньян в последующих статьях, если вам будет интересно (напишите мне об этом в комментах).

  • Биньян pa’al - означает простое действие, активный залог, образует базу для почти для всех остальных глагольных форм. Пример: "проверять" לבדוק (livdok).
  • Биньян nif’al - пассивная форма биньяна pa’al.
  • Биньян pi’el - означает интенсивное действие, активный залог. Пример: "говорить" לדבר (ledaber).
  • Биньян pu’al - пассивная форма биньяна pi’el.
  • Биньян hif’il - означает причинно-следственное действие в активном залоге. Пример: "приглашать, заказывать" להזמין (leazmin).
  • Биньян huf’al - пассивная форма биньяна hif’il.
  • Биньян hitpa’el - возвратная форма глагола, интенсивное действие. Пример: "жениться" להתחתן (lehithaten).

Времена глаголов иврита

Глаголы в иврите спрягаются в 3-х грамматических временах (настоящее, прошлое, будущее). Всего 3 времени! Не то, что в английском, да?))

Пользуйтесь сервисом Hebrew-Verbs для спряжения глаголов на иврите.

Как я отметила выше, глаголы спрягаются по своему биньяну, а также согласуются в роде и числе в подлежащим. Давайте вспомним местоимения на иврите и посмотрим несколько примеров спряжения глаголов в разных временах.

Местоимения

я - אני (ani)

ты (м.р.) - אתה (ata)

ты (ж.р.) - את (at)

он - הוא (hu)

она - היא (hi)

мы - אנחנו (anakhnu)

вы (м.р.) - אתם (atem)

вы (ж.р.) - אתן (aten)

они (м.р.) - הם (hem)

они (ж.р.) - הן (hen)

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Таблицы с примерами

У меня есть целая тетрадь, куда я раньше записывала спряжения глаголов. Сейчас большинство спрягаю сразу (если это устная беседа) или проверяю на специальном сайте (когда нужно уточнить написание). Но вот новичкам полезно прописывать формы глаголов, чтобы видеть общую картинку спряжения во всех временах, лицах и числах. Посмотрим, как это можно сделать, на примерах.

  • Глагол "думать" - לחשוב (lakhshov), биньян pa"al, корень ח.ש.ב.
будущее прошедшее настоящее лицо и число
אחשוב חשבתי חושב אני (м.р.)
אחשוב חשבתי חושבת אני (ж.р.)
תחשוב חשבת חושב אתה
תחשבי חשבת חושבת את
יחשוב חשב חושב הוא
תחשוב חשבה חושבת היא
נחשוב חשבנו חושבים אנחנו (м.р.)
נחשוב חשבנו חושבות אנחנו (ж.р.)
תחשבו חשבתם חושבים אתם
תחשבו חשבתן חושבות אתן
יחשבו חשבו חושבים הם
יחשבו חשבו חושבות הן
  • Глагол "скучать по кому-то/чему-то" - להתגעגע (lehitgaagea), биньян hitpa"el, корень ג .ע.ג.ע.
будущее прошедшее настоящее инфинитив и корень
אתגעגע התגעגעתי מתגעגע אני (м.р.)
אתגעגע התגעגעתי מתגעגעת אני (ж.р.)
תתגעגע התגעגעת מתגעגע אתה
תתגעגעי התגעגעת מתגעגעת את
יתגעגי התגעגע מתגעגע הוא
תתגעגע התגעגעה מתגעגעת היא
נתגעגע התגעגענו מתגעגעים אנחנו (м.р.)
נתגעגע התגעגענו מתגעגעות אנחנו (ж.р.)
תתגעגעו התגעגעתם מתגעגעים אתם
תתגעגעו התגעגעתן מתגעגעות אתן
יתגעגעו התגעגעתם מתגעגעים הם
יתגעגעו התגעגעתן מתגעגעות הן

Как и где практиковать спряжение глаголов

  1. В разговоре с носителем языка на абсолютно разные темы. На Italki вы всегда найдете преподавателя как для полноценных уроков с объяснениями грамматики и домашними заданиями, так и для разговорных занятий по интенсивной практике.
  2. Просматривая видео и читая дополнительные материалы на сервисе HebrewPod , вот несколько примеров таких уроков: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 .
  3. К счастью, всегда можно быстро проверить спряжение глагола онлайн на сайтах:

Что же такое глагол?
Глагол – это часть речи, обозначающая действие.

Глаголы иврита делятся на 7 групп. Эти группы называются Биньяны [биньянИм].

בִּינִיַן – [биньЯн] – здание, строение

Следовательно, у нас 7 “зданий” глаголов.

Зачем нужно целых 7 разных строений-зданий-спряжений? Дело в том, что каждый биньян обладает особыми структурными и смысловыми характеристиками. Есть 3 биньяна для активных глаголов (пааль , пиэль и ифиль ), 3 для пассивных действий (нифаль , пуаль и уфаль ) и 1 возвратный биньян (итпаэль ).

Чтобы выучить спряжение глаголов в иврите достаточно узнать, как спрягается один глагол.

Это поможет не зубрить все глаголы, а проспрягать все глаголы биньяна по единой схеме, которая присуща биньяну. необязательно будет зубрить все глаголы данного биньяна, так как они изменяются по той же системе. Ну и еще выучить инфинитив и перевод на русский!

Обратите внимание на взаимосвязи пааль-нифаъаль, пиэль-пуаль, ифъиль-уфъаль. Итпаэль сам по себе, но тоже часто и он связан с другими биньянами (если образуем формы от одного корня).

Посмотрите на связки – писать-быть написанным-переписываться; упорядочивать-упорядоченный-справляться, управляться. По мере расширения словарного запаса вы будете обнаруживать все больше подобных цепочек.

  • Писать [лихтОв לכתוב] (пааль) – Быть написанным [лэикатЭв להיכתב] (нифъаль)
  • Закрывать [лисгОр לסגור] (пааль) – Закрываться/быть закрытым [лэисагЭр להיסגר](нифъаль)
  • Рассказывать [лэсапЭр לספר] (пиэль) – Рассказанный [супАр סופר] (пуаль)
  • Упорядочивать [лэсадЭр לסדר] (пиэль) – Упорядоченный [судАр סודר] (пуаль)
  • Приглашать [лэазмИн להזמין] (ифъиль) – Приглашен [узмАн הוזמן] (уфъаль)
  • Объяснять [лэасбИр להסביר] (ифъиль) – Объяснен [усбАр הוסבר] (уфъаль)
  • Переписываться [лэиткатЭв להיתכתב] (итпаэль)
  • Скрываться [лэистагЭр להיסתגר] (итпаэль)
  • Справляться [лэистадЭр להיסתדר] (итпаэль)

Теперь, после того, как вы имеете представление о видах глаголов иврита, перейдём к более детальному их рассмотрению.

Поговорим об инфинитиве. Инфинитив – это форма глагола, отвечающая на вопрос «что делать?», «что сделать?».
Все инфинитивы в иврите начинаются на ל.

Например, глагол לכתוב – писать (буквы, книгу и т.д.) (лихтов), группы בִּנייָן פָּעַל

Самая главная и неизменная часть в глаголах – корень. Корни во всех частях речи иврита, в подавляющем большинстве, состоят из 3ех букв. Корень – это неизменная часть в слове.

В глаголе לכתוב корень כתב [каф, тав, вет]. Заметим, что буква «вав», стоящая в середине корня, не входит в него, недавно её стали писать для удобства, так как раньше, вместо неё было принято ставить огласовку буквы «о», относящуюся к букве «тав»: לכת˙ב

Итак, корень כתב – основная и неизменная часть в глаголе. Зная корень глагола, можно без труда образовать от него все спряжения. Но специально вычленять корень в глаголах иврита не нужно, потому что 3 лицо мужского рода в прошедшем времени (ОН ПИСАЛ) показывает ЧИСТЫЙ КОРЕНЬ.

ПРИМЕР:
לכתוב писать [лихтОв]
כתב он писал [катАв]

Обратите внимание на то, как указываются глаголы в словарях. Сначала указывается инфинитив глагола, а затем 3 лицо мужского рода в прошедшем времени, потому что [ОН «ЧТО-ТО ДЕЛАЛ»] это очень важная форма. И эта форма для вас поначалу будет опорной.

Мы перешли к изучению Биньяна Пааль. Чрезвычайно важного Биньяна, так как все глаголы этой породы активно используются в иврите. Зная их, вы автоматически будете знать Биньяны Итпаэль и Нифаль.

Научимся образовывать прошедшее время. В этом нам поможет таблица 1.

Таблица 1. Прошедшее время. Глагол לכתוב (ТАБЛИЦЫ ЧИТАЕМ СПРАВА-НАЛЕВО)


Мы видим, что к корню «катав» прибавляются местоименные окончания выделенные красным цветом. Их тоже очень легко запомнить. Если «Ани» заканчивается на «и», значит и глагол «я написал(а))» будет заканчиваться на «и», в глаголах – «ти». «Ат» – ты, женский род, заканчивается на «т». Следовательно, глагол будет заканчиваться «в рифму» на «Т» – «катавТ». атА – катавТА. АнахНУ – катавНУ. АТЭМ – катавТЕМ. АТЭН – катавТЭН.

Они – הם/הן – это, почти, МЫ. (т.е. компания людей), только в третьем лице. Поэтому окончание «У» будет в любом случае. А букву «НУН» из слова «катавНУ» мы лучше себе оставим.=) Поэтому, они написали – катву.

Если ОН – катав. То она – катва. Убедительная просьба запомнить расположение гласных в данной форме. Первую гласную «а» читаем, а во втором слоге – гласной не будет. (Ни «ктАва», ни «катава», а именно «катвА»).

Мы изучили Прошедшее время глаголов группы «Пааль».

В следующей статье мы разберём настоящее и будущее время этой группы.

Говорят, что глаголы – душа иврита.
И чем больше вы их знаете, тем лучше говорите на иврите.
В отличие от многих языков, глаголы иврита подчиняются единым правилам и необычайно просты в использовании.

Здравствуйте, дорогие подписчики.

Давайте сегодня ещё раз вспомним, что мы выучили на предыдущих занятиях. Мы говорили о том, что у любого глагола в настоящем времени существует 4 формы:

    Мужской род единственное число

    Женский род единственное число

    Мужской род множественное число

    Жеснкий род множественное число.

Mы разобрали каждую такую форму для классических глаголов биньяна паАль (פָּעַל). Мы видели, что все они строятся одинаково, и описываются единой формулой.

Сегодня, чтобы закончиить разговор об этом виде глаголов, нам осталось разобрать еще одну форму, форму инфинитива – (шЭм hапОаль) – שֵם הַפוֹעַל.

Но сначала, позвольте мне напомнить вам, что значит это непонятное слово. Инфинитив, или неопределенная форма глагола, указывает на действие без указания на время действия, и отвечает на вопрос «Что делать?».

Рассмотрим простой пример.

Учу, изучаю – это форма настоящего времени. Действие происоходит в данную минуту.

Учил, изучал – действие происходило в прошлом, то есть прошедшее время.

Выучу, изучу – будущее время.

А вот формы «учить», «изучать», «учиться» не указывают нам на время. Глядя на них невозможно сказать, когда это действие происходило. Они отвечают на вопрос «что делать?». Это и есть инифитив.

В иврите ВСЕ инфинитивы во ВСЕХ биньянах ВСЕГДА начинаются с буквы (лямед) – ל. Для классических глаголов 1-го биньяна паАль (פָּעַל) формула будет выглядеть следующим образом:

Давайте построим инфинитивы для уже знакомых нам корней:

Корень ל-מ-ד

лильмОд - לִלְמוֹד – Учить, изучать, учиться.

Корень כּ-ת-ב

лихтОв – לִכְתוֹב – Писать.

Корень ר-ק-ד

лиркОд – לִרְקוֹד – Танцевать.

А теперь, как мы делали это всегда, прислушаемся к тому, как звучат такие инфинитивы. Они всегда начинаются со звука «ЛИ». Потом идут два согласных звука. После втрого согласного -звук «О». Заканчивается слово тоже согласным, третьим звуком корня.

Что получится, если мы возьмём наши несуществующие корни? Л-М-Н? Правильно! лильмОн. БВГ? либвОг. РСТ? лирсОт.

Тут возникает уместный вопрос: когда применяется форма инфинитива? В ульпанах для простоты понимания обычно поначалу дают несколько основных слов, после которых обязательно должен стоять инфинитив: должен, хочу, люблю, могу, можно, обязан. Но мы можем обобщить это правило и сказать: если в предложении 2 глагола стоят подряд - первый из них обычно будет временным (т.е. указывающим на время), а следующий за ним глагол будет инфинитивом.

Вы любите иврит и изучаете его не первый день? Закончили ульпан или занимались с преподавателем? Возможно имели практику общения с носителями? Но все еще боитесь, что совершаете ошибки русскоговорящих на врите при использовании глаголов. Проверьте себя!

Глаголы иврита – ошибки русскоговорящих на иврите

Сегодня в эфире часть 3. Я назвала эту часть “Глаголы иврита и то, что с ними связано”. Эти ошибки допускал каждый второй ученик при выполнении заданий . И их допускают большинство русскоговорящих, когда приходят ко мне уже не совсем с нуля, а с небольшим багажиком знаний иврита.

1. Правило МИНЕРАЛ מינרל для чтения огласовки ШВА ְ

Мы все привыкли, что огласовка шва, как правило, не читается. Однако в отглагольных существительных биньяна Пааль в начале слова в сочетании с буквами מ ,י, נ,ר,ל – шва читается всегда как [э] .

  • מ [мэ]
  • י [е]
  • נ [нэ]
  • ר [рэ]
  • ל [лэ]

Например:

продажа [мэ хирА] מְ כירה;

сидение [е шивА] יְ שיבה;

вождение [нэ -игА] נְ היגה;

список [рэ шимА] רְ שימה;

изучение [лэ мидА] לְ מידה

2. Перевод на иврит русского предлога “НА” дословно

Предлог על переводится как о (чем-то), на (поверхности чего-то), над (чем-то). Но не переводится дословно с русского языка каждый раз, когда мы слышим “на”.

Давайте рассмотрим примеры:

Я иду на работу – אני הולך לעבודה.

В русском варианте мы слышим предлог “на”, однако переведем (предлог направления) ל.

Я на отдыхе – אני בחופשה.

Здесь опять же мы слышим “на”, однако не в значении – на поверхности. Поэтому в данном случае употребляется предлог ב, описывающий статическое состояние где-либо.

Как вы уже заметили, при переводе на иврит смысл некоторых слов, в частности предлогов, меняется. Во избежание этой ошибки русскоговорящих на иврите старайтесь не передавать дословный перевод с русского языка.

Важно понять отношение предлога к последующему слову и перевести не само слово, а его отношение (связь). Вероятно поэтому предлоги в иврите называются слова отношения מלות-יחס

3. Дома, домой, в дом на иврите

Давайте рассмотрим с вами три выражения, которые встречаются в речи каждый день. Они нужны в связи с глаголами перемещений – идти, ехать, приходить, прибывать.

Эти фразы популярны и довольно просты, но вместе с тем их все же часто путают. Все, что вам нужно, просто запомнить:

  • дома (статика) – בבית ;
  • домой (динамика) – הביתה
  • в дом (динамика) – לבית

4. Как не перепутать את(эт)/ את(ат)?

В первом случае את – предлог и читается как [эт]. В предложении [эт] обычно стоит сразу после глагола и указывает на связь со следующим словом. Как правило, [эт] выступает в качестве винительного падежа.

Во втором случае את [ат] переводится как ты жен.р . [Ат] обычно стоит на первом месте в предложении, выступая в роли подлежащего.
Например:

Ты прочитала эту книгу? – ?את קראת את הספר הזה

Примечание: в данном примере можно опустить подлежащие. См. пункт 9.

5. Головная боль при употреблении пассивных биньянов. Как вообще их можно понять?!!

Ошибки русскоговорящих на иврите возникают при употреблении страдательного залога. Эта грамматическая конструкция вводит в ступор практически всех. Для начала нам необходимо понять, что же такое страдательный и действительный залоги.

Действительный залог указывает на лицо, которое совершает некое действие над предметом , например:

Маша пишет письмо – משה כותבת מכתב .

Страдательный залог, в отличие от действительного, указывает на предмет или лицо, которое испытывает действие на себе , например:

Письмо написано, (т. е. не оно пишет, а его пишут) – המכתב נכתב .

Для выражения страдательного залога в иврите используются биньяны: Нифъаль, Пуаль и Уфъаль. Однако, зачастую даже после полного разбора эта грамматика вызывает некоторую путаницу и страх перевести неправильно. Особенно среди тех, кто только знакомится с языком.

Мой вам совет – старайтесь избегать пассив. Переводите все предложения в активные действия, пока не придет уверенность в разговорном иврите. Поверьте, ваша речь не обеднеет, если вы употребите только активные биньяны.

Тем более, многие жители Израиля практически не используют пассивный залог. Уверена, когда вы начнете бегло говорить на иврите и захотите разобраться с пассивом, он покажется вам совсем нестрашным.

6. Неправильный порядок слов в иврите

Ошибки русскоговорящих на иврите пополняются и за счет неправильного порядка слов. Для более точного разбора мы разобьем этот пункт на две подгруппы:

1.Порядок в слов в словосочетаниях существительного с прилагательным:

прилагательное + существительное = хороший учитель (русский вариант);
существительное + прилагательное = учитель хороший המורה טוב – (вариант на иврите);

2. Порядок слов в словосочетаниях глагола с местоименной формой предлогов:

местоимение в русском языке, как и существительное, имеет свойство склоняться. На иврите такой возможности нет.

Чтобы изменить падежную форму местоимения на помощь приходят предлоги. Сопряженные предлог + местоимение, по аналогии с русским языком, хочется поставить на первое место в предложении. Но этого не происходит.

В иврите сопряженная форма: предлог + местоимение идут сразу после глагола, к которому относятся, например:

Вам сказать? (Русский вариант).

Сказать вам? (Вариант на иврите). – להגיד לכם?

Кстати, для лучшего понимания и большей практики я специально разработала программу “Конструктор фраз”, которую вы можете найти на сайте школы “Иврика”. Эта программа поможет вам отработать порядок слов в иврите до автоматизма.

7. Неправильное прочтение буквы י [йуд] в приставках будущего времени

Для многих это стало практически нормой.
י – не гласный звук [и].
י – краткий согласный звук [й].
Чтобы י действительно произносился как гласный [и] ему необходима огласовка хирик. Например, как в слове: Инна – אינה.

8. Произношение [ל]

Есть ошибки русскоговорящих на иврите, и не только среди начинающих, в произношении буквы ל ламэд .

ל смягчают практически все, начиная со слова לא – “нет”, заканчивая предлогом -ל. Звук ל в иврите и не мягкий, и не твердый одновременно. Поэтому написать его правильно в русской транскрипции не представляется возможным.

Попробуйте произнести что-то среднее между твердым и мягким [л]. Еще один вариант правильного произношения: постарайтесь произнести мягкую гласную, не смягчая при этом согласную, стоящую перед ней. Например, в слове: ללמוד.

9. Использование личных местоимений в будущем и прошедшем временах

Этот пункт не является ошибкой сам по себе, но вызывает много вопросов. Во избежание путаницы предлагаю разобраться и с ним.

Когда мы имеем право опустить личные местоимения?
Распространяется ли это на все времена?
Все ли местоимения можно опускать или некоторые и т. д.

Ответ очень прост. Вам нужно запомнить, что личные местоимения 1 и 2 лица: я אני , мы אנחנו , ты את/אתה , вы אתם/אתן можно опустить в прошедшем и будущем времени. Если вы все же боитесь запутаться, просто употребляйте личные местоимения всегда. Тогда вы точно не сделаете ошибку.

Например:

(את) קראת את הספר הזה? – Ты прочитала эту книгу?

10. Как не путать предлоги направления –ל и אל ?

Предлог -ל употребляется в сочетании с существительными, например:

Я еду в Москву. – אני נוסע למוסקבה

Я еду к другу. – אני נוסע לחבר

Я еду к маме. – אני נוסע לאמא

Предлог אל употребляется вместе с местоимениями, например:

Я еду к тебе. – אני נוסע אליך

Я еду к ней. – אני נוסע אליה

Мы рассмотрели с вами ТОП-20: Ошибки русскоговорящих на иврите среди начинающих и уже практикующих иврит. Верю, что при тщательном прочтении этого материала, вы рискуете распрощаться со страхом сделать одну из перечисленных выше ошибок раз и навсегда. Ведь, согласитесь, на самом деле все не так уж и сложно.

Если при прочтении статьи вы поняли, что ваши знания по теме глаголы иврита еще далеки от идеала, предлагаю вам пройти курс глаголы в иврите Спринт и Марафон от онлайн-школы иврита “Иврика”.

На сегодняшний день это единственный полный практический онлайн-курс глаголов иврита для чтения и общения.

А какие ошибки русскоговорящих при использовании глаголов иврита делали вы? Пишите в комментариях, будем разбираться вместе!

Делайте репост статьи, ставьте лайки! И до новых встреч в эфире! Легкого вам иврита! Успехов!